- Get link
- X
- Other Apps
- Get link
- X
- Other Apps
(Chapter 10)
Link: Google Drive
Enjoy !! ๐
Notes:
- Update Dec 24 : 18:55.700 : I've become really in love with you! or (I've come to really like you!)
Update (21st Nov) (Correction)
05:45 What? Where is Hasshi? (Hashimoto's nickname)
05:50 Should we look for her?
05:55 Look for the curry roux, not Hasshi!
(sorry I thought they meant "Hashi" which means chopsticks in Japanese ><)
Orienteering " is a group of sports that require navigational skills using a map and compass to navigate from point to point in diverse and usually unfamiliar terrain whilst moving at speed." https://en.wikipedia.org/wiki/Orienteering
Spartan Race is a series of obstacle races of varying distance and difficulty ranging from 3 miles to marathon distances. https://en.wikipedia.org/wiki/Spartan_Race
- Domestic Science Club ๅฎถๅบญ็ง้จ Katei Shina Bu :
"Put me out of misery" (idiom) : to tell someone something they are very keen to know, so that they stop worrying about it.
Regarding the EN (ใฃใใ is Hokkaidล alternative form of ใงใใใ.) ~
I don't know if you noticed, but Akkun has a special accent. When I searched the meaning of the suffix "ssho" noticeable in line 05:32 , I found out it belongs to the Hokkaido-ben (dialect) . ใใญ? / ใงใใใ?, for instance, turns into ―ใฃใใ (read more). Well, I don't know the reason behind the screenwriter's choice but maybe it adds more fun to Akkun's persona.
Update (16th Nov) : I was watching an episode of some romantic TV drama earlier, and by chance one of the characters said a French quotation from Pascal « Le cลur a ses raisons que la raison ne connaรฎt point » = «The heart (love) has its reasons, which reason knows nothing of. »
That reminded me of Ida's ambiguous line at 22:09 ("In the end, I understood that even if I think about it...I won't understand."). I feel like that's what he meant *-* ( ~Too subtle for Aoki to understand it xD )
And more funny screenshots ๐ (Chapter 11) :
Comments
Post a Comment